Konferencje hybrydowe i połączenia zdalne

Konferencje hybrydowe

Konferencje hybrydowe to eventy łączące uczestników stacjonarnych i online.

Dzięki systemowi zdalnych połączeń zapewniamy dwukierunkową komunikację. Odbywa się pomiędzy zgromadzonymi uczestnikami konferencji na sali konferencyjnej, a ekspertem nadającym ze swojego gabinetu na drugim końcu świata. Konferencje hybrydowe umożliwiają uczestnictwo gości, którzy nie mogli przyjechać na konferencję lub chcą wziąć udział w kilku wydarzeniach w ciągu jednego dnia. Technologia umożliwia zaprezentowanie wykładu przez gościa, jak i przygotowanej prezentacji czy też materiału audio-video.

Połączenia zdalne

Połączenia tego typu umożliwiają udostępnianie ekranu komputera mówcy. Dzięki temu nie potrzebujemy mieć wcześniej np. prezentacji. Prelegent samodzielnie zarządza slajdami prezentacji i wyświetlanym materiałem. Oczywiście, jako technika możemy wyświetlić prezentację z własnego systemu do obsługi multimediów, dzięki czemu w kamerze mamy twarz prelegenta i nie tracimy jakości obrazu. Daje nam to możliwość wykonania tzw. Picture in Picture. Jest to podział okienka transmisji, w której większe zajmuje prezentowana treść, a mniejsze- wykładowca.

Prowadzona transmisja na żywo może być wielojęzyczna, tzn. podczas live możemy korzystać z tłumaczenia symultanicznego.  Żaden język obcy nie jest dla nas barierą. Sprzęt tłumaczeniowy podłączony jest do naszego systemu. Dźwiękowiec tak zarządza dźwiękiem, aby dominującym językiem konferencji był ten, który nas interesuje. Nasza technologia umożliwia prowadzenie transmisji na żywo w kilku językach. Możemy utworzyć wydarzenia pod różnymi linkami. Transmisja na żywo prowadzona jest nie tylko w mediach społecznościowych, ale także na dedykowanych platformach.

Świetnym rozwiązaniem, który wykorzystujemy w swojej pracy są połączenia zdalne z tłumaczami Polskiego Języka Migowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu nie musimy organizować stanowiska dla tłumacza, które musi znajdować się na sali, gdzie odbywa się konferencja hybrydowa lub w jej pobliżu. Wiąże się z wykorzystaniem dodatkowego sprzętu oświetleniowego, dźwiękowego oraz z przygotowaniem ekranu z tzw. podglądem dla tłumacza Polskiego Języka Migowego. Tłumacz korzysta wówczas z własnego studia i sprzętu. Jakość tłumaczenia jest znakomita, a cały mechanizm prowadzenia transmisji na żywo z konferencji– bezpieczny (oczywiście, jeżeli tłumacz PJM nie ma problemów z łączem internetowym).

Więcej informacji o naszej bieżącej działalności znajdziesz tutaj 

wóz transmisyjny 4

Live streaming

Transmisje prowadzone w mediach społecznościowych: YT, FB, Twitter

Dowolny player

Dostęp bezpłatny lub system PPV

Zapewnianie symultanicznych tłumaczy języków obcych oraz tłumaczy języka migowego

Jakość HD/4K

Kompleksowa realizacja filmowo-fotograficzna

Archiwizacja wydarzenia

Dedykowana oprawa graficzna

Realizacja łączeń zdalnych

Kompleksowa obsługa eventów hybrydowych

Ostatnio w portfolio